Bruiloft in Ohrid

Op vrijdag 15 september 2006 is in Ohrid, Republiek Macedonië, de Macedonische vertaling van de roman “De bruiloft der zeven zigeuners” van A. den Doolaard (pseudoniem voor Cornelis Spoelstra) aangeboden aan pers en genodigden tijdens de 9–de internationale P.E.N. club conferentie in Hotel Inex-Gorica. De vertaling van 'bruiloft in Ohrid', zoals de titel in het Macedonisch luidt, is verzorgd door Violeta Loopstra – Stojanovska.

De roman “De bruiloft der zeven zigeuners” is in 1939 in Ohrid geschreven en het verhaal speelt zich ook grotendeels in deze stad af. In mei 2006 is in deze stad een monument ter ere van A. den Doolaard onthuld. Met de uitgifte van de roman “Bruiloft in Ohrid” in de Macedonische taal wordt het werk van A. den Doolaard na bijna 70 jaar voor de inwoners van Ohrid en Macedonië ook in hun eigen taal toegankelijk.

Kaft van de vertaling van 'de bruiloft der zeven zigeuners' in het Macedonisch